詠雪翻譯及原文一句一譯_詠雪翻譯及原文-天天視訊

來源:互聯(lián)網(wǎng)

1、《詠雪》 原文: 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。


(相關(guān)資料圖)

2、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。

3、”兄女曰:“未若柳絮因風起。

4、”公大笑樂。

5、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

6、 翻譯: 在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。

7、 不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。

8、”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“還不如比作柳絮隨風飛舞。

9、”謝太傅高興得笑了起來。

10、 謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

11、【注釋】 ?、胖x太傅:即謝安(320年-386年),字安石,晉朝陳郡陽夏(河南太康)人。

12、做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。

13、死后追贈為太傅。

14、  ⑵內(nèi)集:家庭聚會。

15、 ?、莾号鹤又遁叺哪贻p一代。

16、 ?、戎v論文義:談?wù)撛娢摹?/p>

17、 ?、啥矶翰痪茫粫?。

18、 ?、鼠E:急(速),緊。

19、  ⑺欣然:高興的樣子。

20、 ?、毯嗡疲杭础八坪巍?,賓語前置。

21、像什么。

22、何,疑問代詞,什么;似,像。

23、  ⑼胡兒:即謝朗。

24、謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。

25、做過東陽太守。

26、 ?、尾羁蓴M:差不多可以相比。

27、差,大致,差不多;擬,相比。

28、 ?、衔慈簦罕炔簧稀?/p>

29、  ⑿因:憑借。

30、 ?、?即:是。

31、 ?、覠o奕女:謝無奕的女兒即謝道韞(yùn)。

32、東晉有名的才女。

33、無奕,就是謝安長兄謝奕,字無奕。

34、  ⒂王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,曾任左將軍、會稽內(nèi)史等職。

35、 ?、砸玻罕硎九袛嗟恼Z氣。

36、也可不讀原文: 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。

37、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。

38、”兄女曰:“未若柳絮因風起。

39、”公大笑樂。

40、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

41、 翻譯: 在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。

42、 不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。

43、”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“還不如比作柳絮隨風飛舞。

44、”謝太傅高興得笑了起來。

45、 謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

46、《詠雪》: 原文:謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。

47、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。

48、”兄女曰:“未若柳絮因風起。

49、”公大笑樂。

50、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

51、 翻譯:在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。

52、不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。

53、”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“還不如比作柳絮隨風飛舞。

54、”謝太傅高興得笑了起來。

55、謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

本文分享完畢,希望對你有所幫助。

標簽:

推薦

財富更多》

動態(tài)更多》

熱點